The clinical AI platform for longevity medicine in Spanish, proven daily in the founder's own practice. La plataforma de IA clínica para la medicina de la longevidad en español, probada cada día en la consulta del propio fundador.
Dr. Miguel Bravo, Founder. Plastic surgeon and longevity physician, licensed in Spain and Abu Dhabi., Fundador. Cirujano plástico y médico de longevidad, habilitado en España y Abu Dabi.
Navigate with the arrow keys, the dots, or the arrows below Navegue con las flechas del teclado, los puntos o las flechas inferiores
Thousands of clinics want to sell longevity care in Spanish, and the engine to power them does not exist. Miles de clínicas quieren ofrecer medicina de la longevidad en español, y el motor que las impulse no existe.
US tools are English-only and break on EU units. The combination lane is wide open. Las herramientas de EE. UU. son solo en inglés y fallan con las unidades de la UE. El carril de la combinación está abierto.
B2B is the venture market: clinics across Spain and 20 LatAm countries. The UAE practice is the proof and the cash. El B2B es el mercado venture: clínicas de España y 20 países de LatAm. La consulta de EAU es la prueba y la caja.
A few hundred clinics at 59-169 EUR/mo is tens of millions EUR in ARR. Every figure is our own projection. Unos cientos de clínicas a 59-169 EUR/mes son decenas de millones EUR de ingresos recurrentes. Toda cifra es proyección propia.
Incumbents validate demand on both sides, and nothing Spanish-native exists on the platform side. Los incumbentes validan la demanda en ambos lados, y en el lado de plataforma no existe nada nativo en español.
The only comparable platform is NGM. Our edge: the engine, the B2B shape, the channel. La única plataforma comparable es NGM. Nuestra ventaja: el motor, la forma B2B y el canal.
The data, the channel, and the content that win this market are still unowned. Los datos, el canal y el contenido que ganan este mercado todavía no tienen dueño.
The longevity wave, GLP-1, and AI maturity are compounding now. Every quarter compounds. La ola de la longevidad, los GLP-1 y la madurez de la IA se acumulan ahora. Cada trimestre se acumula.
The founder's practice funds the proof before investors do, so the platform raises from strength. La consulta del fundador financia la prueba antes que los inversores, así que la plataforma levanta capital desde la fortaleza.
Modern Age then NGM is the template. Practice first, then platform. Modern Age y después NGM es la plantilla. Primero la consulta, después la plataforma.
Two engines run from day one: a cash-pay UAE practice and a Spanish-native B2B platform, both asset-light. Dos motores funcionan desde el primer día: una consulta de pago directo en EAU y una plataforma B2B nativa en español, ambas asset-light.
No clinic, no machines, no capex. The cost structure of a software company. Sin clínica, sin máquinas, sin capex. La estructura de costes de una empresa de software.
Our engine reads any country's labs and reasons like a 15-specialist panel. Nuestro motor lee las analíticas de cualquier país y razona como un panel de 15 especialistas.
Running in his practice today. Not a deck, a working product. En uso en su consulta hoy. No un deck, un producto que funciona.
Optimization ScorecardScorecard de optimización
Optimal ranges, not normal ones.Rangos óptimos, no normales.
15 lenses, one voice15 lentes, una voz
Specialists internal, one synthesis.Especialistas internos, una síntesis.
Evidence-tiered guidanceGuía por evidencia
Graded; never prescribes.Graduada; nunca prescribe.
Red-flag safety netRed de alarmas
Physician findings escalated.Lo que requiere médico se escala.
Trajectory modeModo de trayectoria
Panels over time, patient's units.Analíticas en el tiempo, sus unidades.
Branded, editable outputInforme editable con marca
The physician edits and signs.El médico lo edita y firma.
We win on owned depth, data, authority, and distribution, not on a regulatory quirk. Ganamos con profundidad, datos, autoridad y distribución propios, no con una peculiaridad regulatoria.
Every stage is profitable and funds the next, so we never bet the company. Cada etapa es rentable y financia la siguiente, así que nunca nos jugamos la empresa.
Practice + design partnersConsulta + clínicas piloto
UAE practice live, 6-10 clinics on free Preop.Consulta de EAU en marcha, 6-10 clínicas con Preop gratuito.
Paid B2B launchLanzamiento B2B de pago
Paid tiers open in Spain; the practice scales.Niveles de pago en España; la consulta escala.
Raise from strengthRonda desde la fortaleza
Outside capital only after the metrics gate.Capital externo solo tras la puerta de métricas.
LatAm scaleEscala LatAm
LatAm, white-label, CE mark: rails already built.LatAm, marca blanca, marcado CE: raíles ya construidos.
You never bet the company. Each step is profitable and buys the next. Nunca te juegas la empresa. Cada escalón es rentable y compra el siguiente.
We raise only after the metrics prove cash, conversion, retention, and data. Levantamos capital solo cuando las métricas demuestran caja, conversión, retención y datos.
The Stage 3 raise happens from strength. La ronda de la Etapa 3 llega desde la fortaleza.
Contribution positiveContribución positiva
The UAE practice covers its base.La consulta de EAU cubre su base.
Free converts to paidEl gratis pasa a pago
Half the design partners convert.La mitad de las piloto convierten.
Usage holdsEl uso se sostiene
Reports per clinic hold.Informes por clínica estables.
Dataset growsLos datos crecen
A de-identified dataset compounds.Una base anonimizada se acumula.
One asset, two revenue lines, already running: the founder's practice and the Spanish-native platform. Un activo, dos líneas de ingresos, ya en marcha: la consulta del fundador y la plataforma nativa en español.
The US comps own every patient they serve. Longeva scales twice. Los comparables de EE. UU. poseen a cada paciente que atienden. Longeva escala dos veces.
A surgeon-founder opens the first clinics through peri-operative care, a channel rivals cannot reach. Un fundador cirujano abre las primeras clínicas a través de la atención perioperatoria, un canal al que los rivales no pueden llegar.
Land with Longeva Preop, expand to longevity. The founder's practice is the living demo. Entrar con Longeva Preop, expandirse a la longevidad. La consulta del fundador es la demo viva.
The founder built the engine, owns the brand, treats the patients, and has the network. El fundador construyó el motor, posee la marca, trata a los pacientes y tiene la red.
Board-certified plastic surgeon (FEBOPRAS), colegiado in Spain and DOH-licensed in Abu Dhabi. Breakeven needs only ~10-15 batched physician-hours a month. Open seat: a full-time operator co-founder. Cirujano plástico certificado (FEBOPRAS), colegiado en España y con licencia DOH en Abu Dabi. El equilibrio exige solo ~10-15 horas de médico al mes en lotes. Puesto abierto: un cofundador operador a tiempo completo.
Five owned, compounding assets defend this business, and not one is a law. Cinco activos propios y acumulativos defienden este negocio, y ninguno es una ley.
Clinical authorityAutoridad clínica
A surgeon-founder running the engine on his patients.Un fundador cirujano que usa el motor con sus pacientes.
DistributionDistribución
The warm SECPRE channel and a Spanish corpus.El canal cálido SECPRE y un corpus en español.
Switching costsCostes de cambio
Clinics embed it; each patient's trajectory lives in it.Las clínicas lo integran; cada trayectoria vive en él.
The engine, honestlyEl motor, con honestidad
A real head start; the durable edge is Spanish-native depth.Ventaja real; la duradera es la profundidad en español.
The data, honestlyLos datos, con honestidad
A research asset today, a moat at scale.Activo de investigación hoy, foso a escala.
Longeva wins in every regulatory scenario, including the ones that hurt rivals. Longeva gana en todos los escenarios regulatorios, incluidos los que perjudican a los rivales.
Regulation is a filter we pass, not a wall we hide behind. La regulación es un filtro que superamos, no un muro tras el que escondernos.
Status quoStatu quo
The rules stay; we execute the staircase. No law change needed.Las normas siguen; ejecutamos la escalera. Sin cambio legal.
Clinic + telehealth rules tightenSe endurecen telesalud y clínicas
Compliance-native in Spain, DOH-licensed in the UAE. Tightening removes grey-zone rivals.Cumplimiento nativo en España, licencia DOH en EAU. Elimina rivales en zona gris.
AI + device enforcement tightensSe endurece IA y producto sanitario
MDR-prudent from day one; CE marking budgeted at scale. A barrier newcomers cannot afford.Prudente ante el MDR desde el día uno; marcado CE presupuestado. Una barrera que los nuevos no pueden permitirse.
Premium cash pricing in the UAE, recurring software pricing in Spanish: two revenue lines from day one. Precio premium de pago directo en EAU y precio recurrente de software en español: dos líneas de ingresos desde el primer día.
All prices are estimates, to be confirmed in the 90-day validation. Todos los precios son estimaciones, a confirmar en la validación de 90 días.
A structured round, first close 150k EUR, hard cap 300k EUR, to productize the platform, launch the UAE practice, and hit the metrics that unlock the seed. Una ronda estructurada, primer cierre 150k EUR, tope máximo 300k EUR, para productizar la plataforma, lanzar la consulta de EAU y alcanzar las métricas que desbloquean la ronda seed.
On a post-money SAFE, cap set with the lead. No invented traction. Sobre un SAFE post-money, cap fijado con el líder. Sin tracción inventada.
A 90-day, low-cost validation gates all larger spend. Una validación de 90 días y bajo coste condiciona todo gasto mayor.
First paying evaluations, 3 signed design partners, the benchmark. Capital follows proof, never precedes it. Primeras evaluaciones de pago, 3 piloto firmadas, el benchmark. El capital sigue a la prueba, nunca la precede.